Перевод "Border Collie" на русский
Произношение Border Collie (бодо коли) :
bˈɔːdə kˈɒli
бодо коли транскрипция – 15 результатов перевода
- That one's you.
- You guys think I'm a border collie?
So obviously a cocker spaniel.
Вот это - ты.
- Вы думаете, что я - бордер-колли?
Я же очевидно кокер-спаниель.
Скопировать
I get it, but maybe we should stop talking about your insane dog choices and get to working.
Classic border collie.
Has to control everything.
Я понимаю, но может хватит обсуждать ваш безумны выбор собак и пора приступить к работе.
Типичный бордер-колли.
Всё должен контролировать.
Скопировать
Well, that's not very friendly advice.
getting chummy with my boyfriend so that he'll let you follow him around wherever he goes like a little border
- Wow.
Ну, какой-то не очень дружеский совет.
И ты хвостом вертишь перед мои парнем, так что, он позволяет тебе бегать за ним, куда бы он не пошел, как маленькой бордер-колли.
- Ого.
Скопировать
What qualifications do you need to be a shepherd?
You need a crook, a well-trained Border collie and a profound love of sheep, love.
I'll tell you where I'm not gonna be in a year's time, and that is... working behind a bar.
А что нужно уметь, чтобы быть пастухом?
Нужен посох, хорошо тренированная Бордер-колли и бесконечная любовь к овцам, любовь.
Я скажу вам где я не собираюсь быть в течение года, и это... за стойкой бара.
Скопировать
What kind is she'?
A mix, Border Collie and we don't know who the father is.
Adria is my worst customer.
Какой она породы?
Смесь колли и мы не знаем кто папа.
Адрия, самая плохая из моих клиетов.
Скопировать
Is that her job?
To nip at your heels like a little border collie herding her sheep?
Yip, yip!
Это её работа?
Кусать тебя за пятки как маленькая колли, пасущая своих овец?
Гав-гав!
Скопировать
Yeah.
Her, uh, border collie fell in love with my malamute.
Cal always hated big dogs.
Да.
Отстой колледжа. влюбился в мою маламуть.
Кэл всегда ненавидел больших собак.
Скопировать
One of the most mimicked behaviors-- face-touching.
Observe agent Rigsby, as neurotic as a border collie.
He can't stop touching his face.
Один из наиболее характерных видов "зеркального" поведения - прикосновения к лицу.
Посмотрите на агента Ригсби, он нервничает, как пограничная овчарка.
Он не может перестать трогать свое лицо.
Скопировать
He's got such a big heart, you know, he's like a big, uh...
Border Collie.
Officer McNally, you're riding a horse, not playing the accordion.
У него такое большое сердце, понимаешь, он прям как большой...
Бордер-колли.
Офицер Макнелли, вы едете на лошади, а не играете на аккордеоне.
Скопировать
Right.
Billy, did I ever tell you I use to have a border collie named Patches.
Yes, grandpa.
С ума сойти.
Билли, я тебе когда-нибудь говорил, что у меня был колли по кличке Лоскутик?
Да, дедушка.
Скопировать
She has to run every day, or she goes crazy.
She's like a border collie.
You're comparing me to a dog?
Ей нужно бегать каждый день, иначе она сходит с ума.
Она как бордер-колли.
Ты сравниваешь меня с собакой?
Скопировать
Yes.
A little weird, but I grew up with a brown lab and a border collie, and I just miss having them around
Wow, and so the owners don't care that you're, like, being pervy and playing with their dogs?
Да.
Немного странно, но я рос с лабрадором и бордер-колли, и мне их просто очень не хватает, так что... Знаешь, я сейчас живу в крошечной квартирке, и решил использовать ресурсы извне.
Ух ты, и что, владельцев не волнует, что ты ведёшь себя странно и играешь с их собаками?
Скопировать
My uncle was a farmer.
He had a beautiful border collie.
Smart, well-trained, loyal as hell but one summer, that dog, he got into the hen house killed half the chickens.
Мой дядя был фермером.
У него была прекрасная бордер-колли, умная, вышколенная, преданная...
Но однажды эта собака пробралась в курятник, и убила половину кур.
Скопировать
- Watch it, watch it!
You got a beautiful border collie right there.
Don't hit him!
- Осторожно! - Умолкни!
Прямо по курсу - колли.
Не задень её.
Скопировать
Why?
God is not... is not some big, fluffy border collie that comes running every time you snap your fingers
He does what He damn well pleases.
- Почему?
- Господь - это не веселая лохматая овчарка, которая бежит к тебе по щелчку пальцами.
Он делает, что угодно Ему.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Border Collie (бодо коли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Border Collie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бодо коли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение